1
00:01:25,486 --> 00:01:29,123
By the fall of 1934...people
were beginning to hope

2
00:01:29,190 --> 00:01:31,892
that the worst
of the Depression was over.

3
00:01:31,959 --> 00:01:33,594
Some jobs were opening up...

4
00:01:33,661 --> 00:01:36,797
and there was an urgency
in the country to get up

5
00:01:36,864 --> 00:01:38,098
and get going again.

6
00:01:38,166 --> 00:01:40,301
There was a restless feeling
to life.

7
00:01:40,368 --> 00:01:43,904
We all felt it,
and my father was no exception.

8
00:01:43,971 --> 00:01:47,308
The fall of that year brought
him the first real discontent...

9
00:01:47,375 --> 00:01:49,577
we ever knew him to have.

10
00:01:55,149 --> 00:01:57,685
Here you are, John.

11
00:02:07,728 --> 00:02:09,463
Your tooth bothering
you again, Pa?

12
00:02:09,530 --> 00:02:12,600
Tooth? What tooth?
Nothing wrong with my teeth.

13
00:02:12,666 --> 00:02:17,371
-Well, then what's paining you?
-Same as usual. My rheumatism.

14
00:02:17,438 --> 00:02:20,741
-Rheumatism in your jaw, huh?
-In my everywhere!

15
00:02:20,808 --> 00:02:23,043
-When a man gets to be my age...
-Grandma!

16
00:02:23,110 --> 00:02:26,013
...he even forgets where his
pains are supposed to be.

17
00:02:26,079 --> 00:02:28,115
Couldn't be just a simple
toothache, could it, Pa?

18
00:02:28,182 --> 00:02:31,852
My teeth're as good as the day I
was born or shortly thereafter.

19
00:02:31,919 --> 00:02:33,987
It's galloping gouts,
that's what it is.

20
00:02:34,054 --> 00:02:35,523
It's a fine day, isn't it?

21
00:02:35,589 --> 00:02:37,591
Rheumatism, that's what it is.

22
00:02:41,662 --> 00:02:44,765
Why does he insist on calling
that toothache rheumatism?

23
00:02:44,832 --> 00:02:48,669
'Cause rheumatism goes away,
a toothache means a dentist.

24
00:02:48,736 --> 00:02:50,671
I'm gonna get out
of these clothes.

25
00:02:50,738 --> 00:02:53,040
Is there any particular way
you want this wood stacked?

26
00:02:53,106 --> 00:02:55,809
If college has taught
you new way to stack wood...

27
00:02:55,876 --> 00:02:57,345
I'd like to hear about it.

28
00:02:57,411 --> 00:02:59,647
Or just put one
on top of the other.

29
00:03:11,392 --> 00:03:14,428
Esther, I'll thank you kindly
not to serve me...

30
00:03:14,495 --> 00:03:16,497
any hot food tonight.

31
00:03:16,564 --> 00:03:19,166
My rheumatism is cutting up
something terrible.

32
00:03:19,233 --> 00:03:21,635
Rheumatism, my foot!

33
00:03:21,702 --> 00:03:24,372
You'd be feeling better
if you'd just go see him.

34
00:03:24,438 --> 00:03:27,908
-See who?
-The dentist.

35
00:03:27,975 --> 00:03:30,378
You could eat like a normal
person then.

36
00:03:30,444 --> 00:03:33,981
Old lady, I'll eat cold food
the rest of my life...

37
00:03:34,047 --> 00:03:37,150
before I'll allow that man
to mess around in my mouth.

38
00:03:37,217 --> 00:03:40,153
You would feel better if you'd
go get it over with.

39
00:03:40,220 --> 00:03:42,290
How old are you now, young man?

40
00:03:42,356 --> 00:03:44,825
-Eighteen.
-Well, I'm 72 years of age now.

41
00:03:44,892 --> 00:03:47,395
And I am going to be the one
to decide...

42
00:03:47,461 --> 00:03:50,197
-when and if I see Doc Whipple.
-Are you afraid, Grandpa?

43
00:03:50,264 --> 00:03:54,502
You got an answer for that,
old man?

44
00:03:54,568 --> 00:03:57,838
-What day is today?
-It's Wednesday.

45
00:03:57,905 --> 00:04:00,040
That means corn chowder
and apple fritters, huh?

46
00:04:00,107 --> 00:04:02,643
That's exactly what we're
having. How'd you know that?

47
00:04:02,710 --> 00:04:04,812
Have you noticed, Liv?
We always have corn chowder...

48
00:04:04,878 --> 00:04:06,614
and apples fritters on
Wednesday.

49
00:04:06,680 --> 00:04:08,949
You can thank the good Lord
we've got that.

50
00:04:09,016 --> 00:04:12,386
A lot of folks are doing
with a lot less these days.

51
00:04:12,453 --> 00:04:15,556
Will you put that away?
It's suppertime.

52
00:04:20,628 --> 00:04:23,063
And I'll tell you
something else.

53
00:04:23,130 --> 00:04:27,167
You always brush and braid your
hair the same way.

54
00:04:27,234 --> 00:04:29,437
Always on the right...

55
00:04:29,503 --> 00:04:31,805
always the same.

56
00:04:34,975 --> 00:04:38,045
What's wrong?

57
00:04:38,111 --> 00:04:41,549
Livie, why don't you just let
your hair hang all loose?

58
00:04:41,615 --> 00:04:43,917
Just let it go wild?

59
00:04:46,487 --> 00:04:47,955
Get a coat.

60
00:04:48,021 --> 00:04:50,190
Let's go to Charlottesville
to a picture show.

61
00:04:50,257 --> 00:04:53,694
I'd like that, but the show
would be half over by now.

62
00:05:01,268 --> 00:05:04,872
-Let's go for a walk.
-In the middle of the night?

63
00:05:04,938 --> 00:05:08,576
Let's do something different.
Let's have an adventure.

64
00:05:08,642 --> 00:05:10,611
Let's go make love
under the stars...

65
00:05:10,678 --> 00:05:12,680
like we used to when
we were kids.

66
00:05:12,746 --> 00:05:16,149
John, I love you, I would love
to have an adventure with you...

67
00:05:16,216 --> 00:05:19,152
but I have been on my feet for
16 hours today...

68
00:05:19,219 --> 00:05:21,822
and tomorrow is almost here.

69
00:05:27,194 --> 00:05:29,497
Alright, Liv.

70
00:05:29,563 --> 00:05:31,599
Some other time.

71
00:05:33,033 --> 00:05:35,936
You remind me to get a washer
for the kitchen sink.

72
00:05:36,003 --> 00:05:37,237
I will.

73
00:05:37,304 --> 00:05:39,440
Don't forget the bearing
for the sawmill motor now.

74
00:05:39,507 --> 00:05:40,808
-John-Boy!
-Yes, honey.

75
00:05:40,874 --> 00:05:42,543
Don't forget the wire
for Cindy's rabbit cage!

76
00:05:42,610 --> 00:05:45,345
Okay, I won't.

77
00:05:45,413 --> 00:05:47,548
Daddy, wait! Wait!

78
00:05:49,983 --> 00:05:52,219
Would you drop this off
at Mike Timberlake's house?

79
00:05:52,285 --> 00:05:55,523
-He forgot them yesterday.
-Sure, honey. Let me have them.

80
00:05:58,325 --> 00:06:00,127
John, would you stop
at Ike's...

81
00:06:00,193 --> 00:06:02,262
and bring me some baking soda
on the way home?

82
00:06:02,329 --> 00:06:03,764
Alright, Liv.

83
00:06:03,831 --> 00:06:06,600
Maybe this time we'll make it.

84
00:06:10,337 --> 00:06:14,107
John! John, wait a minute!

85
00:06:14,174 --> 00:06:17,678
Shucks!

86
00:06:17,745 --> 00:06:20,380
Now, you pick up something
for Zeb's toothache, you hear?

87
00:06:20,448 --> 00:06:21,815
Alright, Ma.

88
00:06:36,764 --> 00:06:39,667
-Excuse me. I'm sorry.
-I'm sorry, too.

89
00:06:39,733 --> 00:06:42,135
-Let me get your package.
-It wasn't your fault.

90
00:06:42,202 --> 00:06:43,704
Thank you.

91
00:06:43,771 --> 00:06:46,707
Gee, you look familiar.
Do you work around here?

92
00:06:46,774 --> 00:06:50,511
No, I'm a student
at the university.

93
00:06:50,578 --> 00:06:52,412
-Well, bye.
-Bye.

94
00:06:52,480 --> 00:06:55,449
-Miss, your package.
-Thank you, sir.

95
00:06:55,516 --> 00:06:58,418
-Don't take any wooden nickels.
-I won't.

96
00:06:58,486 --> 00:07:00,287
-Bye.
-Bye.

97
00:07:00,353 --> 00:07:03,223
Bye.

98
00:07:03,290 --> 00:07:07,260
Looks to me like you're gonna
turn out to be a lady's man.

99
00:07:07,327 --> 00:07:08,729
You reckon?

100
00:07:08,796 --> 00:07:12,900
They used to look at me like
that all the time.

101
00:07:12,966 --> 00:07:14,902
All the time.

102
00:07:20,974 --> 00:07:23,944
-See that gopher in the garden.
-That was a guinea pig.

103
00:07:24,011 --> 00:07:26,413
-How'd it get into the garden?
-I don't know.

104
00:07:26,480 --> 00:07:28,015
Just don't tell Grandpa.

105
00:07:28,081 --> 00:07:31,685
He wouldn't know a gopher
if he sat on one.

106
00:07:31,752 --> 00:07:33,987
Ben, don't change it.
We're listening to Guy Lombardo.

107
00:07:34,054 --> 00:07:35,956
Now we're gonna
listen to Lone Ranger.

108
00:07:36,023 --> 00:07:38,626
-Not fair, Ben. We had it first.
-Yeah, Ben!

109
00:07:38,692 --> 00:07:40,561
But we've got it now.

110
00:07:40,628 --> 00:07:42,429
Will you children
turn that thing down?

111
00:07:42,496 --> 00:07:43,731
I can't hear myself think.

112
00:07:43,797 --> 00:07:47,467
You've made some feeble excuses
in your time.

113
00:07:47,535 --> 00:07:49,770
This time you've
even topped yourself!

114
00:07:49,837 --> 00:07:53,073
Esther, you are barking
up the wrong old dog.

115
00:07:53,140 --> 00:07:57,177
My tooth, my mouth. I thank you
to keep your nose out of it.

116
00:07:57,244 --> 00:07:58,979
What about my ears?

117
00:07:59,046 --> 00:08:02,583
I can't sleep with all that
moaning and groaning going on.

118
00:08:02,650 --> 00:08:05,185
Put some wax in them.

119
00:08:44,291 --> 00:08:46,860
It's getting cooler.

120
00:08:46,927 --> 00:08:49,296
Won't be able to stay out
here soon.

121
00:08:52,900 --> 00:08:55,235
-John?
-What is it, Liv?

122
00:08:57,237 --> 00:08:59,439
You're not listening, and you've
been acting strange...

123
00:08:59,506 --> 00:09:02,009
ever since you got back
from town.

124
00:09:04,011 --> 00:09:06,446
A mood ever come over me you
don't feel?

125
00:09:06,513 --> 00:09:09,082
No. What's the matter?

126
00:09:12,052 --> 00:09:15,222
I don't know.

127
00:09:15,288 --> 00:09:17,891
I guess it started when
John-Boy and me bumped...

128
00:09:17,958 --> 00:09:19,960
into a couple of young ladies...

129
00:09:20,027 --> 00:09:23,030
coming out of the hardware
store.

130
00:09:23,096 --> 00:09:25,565
They were flirting with him...

131
00:09:27,034 --> 00:09:31,171
and they looked right past me
like I was old as Grandpa.

132
00:09:31,238 --> 00:09:36,109
I know it's silly. I was old
enough to be their father.

133
00:09:37,711 --> 00:09:40,614
Made me feel like I was
already out to pasture.

134
00:09:42,149 --> 00:09:46,253
If you're fishing for
compliments, you'll get one.

135
00:09:46,319 --> 00:09:50,090
I just hate to think how many
women find you attractive.

136
00:09:50,157 --> 00:09:54,094
It's not that, Liv.
Wish it were that simple.

137
00:09:54,161 --> 00:09:56,329
John.

138
00:09:56,396 --> 00:09:59,599
You know, we passed
a pet store later...

139
00:09:59,667 --> 00:10:01,902
and there was a squirrel
in the window there...

140
00:10:01,969 --> 00:10:04,137
in this wheel-like cage.

141
00:10:06,473 --> 00:10:09,442
The squirrel was just running
and running around...

142
00:10:09,509 --> 00:10:12,112
and around in circles.

143
00:10:12,179 --> 00:10:14,782
Somehow I knew it knew it was
never gonna get anywhere...

144
00:10:14,848 --> 00:10:16,516
and that's the way I feel.

145
00:10:16,583 --> 00:10:19,019
I feel like I'm running
and running and running...

146
00:10:19,086 --> 00:10:20,620
and I'm never gonna get
anywhere.

147
00:10:20,688 --> 00:10:22,189
We're getting someplace.

148
00:10:22,255 --> 00:10:23,724
John-Boy's going off
to college...

149
00:10:23,791 --> 00:10:26,193
and the other children
are growing.

150
00:10:26,259 --> 00:10:28,228
I know, I know.

151
00:10:30,964 --> 00:10:33,901
It's just the same thing,
day after day after day.

152
00:10:33,967 --> 00:10:35,535
I'm not getting any smarter.

153
00:10:35,602 --> 00:10:37,570
I'm not getting any richer.
I'm just getting older.

154
00:10:37,637 --> 00:10:39,873
It's hard to explain.

155
00:10:39,940 --> 00:10:44,144
I just feel kind of...

156
00:10:44,211 --> 00:10:46,246
restless.

157
00:10:46,313 --> 00:10:49,082
Truth is, I sometimes feel
that way myself.

158
00:10:50,884 --> 00:10:53,253
Wish I had some kind of answer
to give you.

159
00:10:53,320 --> 00:10:56,423
Something that would help.
But I don't.

160
00:10:58,792 --> 00:11:01,695
We could take that walk
if you'd like.

161
00:11:05,032 --> 00:11:07,701
No, Liv, I don't want
to take a walk.

162
00:11:09,002 --> 00:11:11,304
Do you know what you do want?

163
00:11:18,278 --> 00:11:22,315
They're advertising for men
at the shipyards in Norfolk.

164
00:11:22,382 --> 00:11:24,852
Trained machinists.

165
00:11:24,918 --> 00:11:27,554
You're not thinking
of moving us all there, are you?

166
00:11:27,620 --> 00:11:31,058
It's only 90 miles away.
I could be home every weekend.

167
00:11:32,960 --> 00:11:35,896
They're paying 75 cents an hour.

168
00:11:35,963 --> 00:11:37,731
We've managed better
than most people...

169
00:11:37,798 --> 00:11:39,466
during the worst of the
Depression.

170
00:11:39,532 --> 00:11:42,302
We sure could use that cash
coming in every week, Liv.

171
00:11:42,369 --> 00:11:44,537
Not at the cost of all of us
sitting around...

172
00:11:44,604 --> 00:11:46,406
waiting for the weekends
to come.

173
00:11:46,473 --> 00:11:49,342
Remember what it was like
when you worked in Waynesboro?

174
00:11:49,409 --> 00:11:51,244
This is different.

175
00:11:51,311 --> 00:11:54,047
-This could be my chance.
-Your chance for what?

176
00:11:56,649 --> 00:11:58,819
I don't know.

177
00:11:58,886 --> 00:12:01,354
I just got to find out.

178
00:12:03,891 --> 00:12:06,359
I'm gonna take a drive on
down there tomorrow.

179
00:12:19,706 --> 00:12:21,208
Is that your breakfast?

180
00:12:21,274 --> 00:12:24,177
I've got to go. I've got a
biology test this morning.

181
00:12:24,244 --> 00:12:27,447
Mama, maybe it won't be
so easy for him...

182
00:12:27,514 --> 00:12:29,917
to find a job there after all.

183
00:12:29,983 --> 00:12:32,619
Maybe it will.

184
00:12:32,685 --> 00:12:34,454
I got to go.

185
00:12:34,521 --> 00:12:35,923
Run! Go! Like everybody else.

186
00:12:35,989 --> 00:12:37,324
Bye, Mama, see you.

187
00:12:37,390 --> 00:12:38,926
Wait for your brothers
and sisters.

188
00:12:38,992 --> 00:12:40,160
-I'm in a hurry.
-You wait!

189
00:12:40,227 --> 00:12:41,694
Why did Daddy leave so early?

190
00:12:41,761 --> 00:12:43,931
He had to go to Norfolk on
business.

191
00:12:43,997 --> 00:12:46,166
-What kind of business?
-Some job possibilities.

192
00:12:46,233 --> 00:12:47,901
-Do we have to move?
-No.

193
00:12:47,968 --> 00:12:50,170
-Ben, Elizabeth, get out here.
-I'm coming.

194
00:12:50,237 --> 00:12:53,140
Mama, it wouldn't be so bad
moving to Norfolk.

195
00:12:53,206 --> 00:12:55,342
They've got all the big ships.
That's where the beaches are.

196
00:12:55,408 --> 00:12:57,845
-I don't want to move.
-Erin's got a boyfriend.

197
00:12:57,911 --> 00:12:59,712
-Elizabeth, come on!
-I do not, Ben.

198
00:12:59,779 --> 00:13:01,181
-Elizabeth!
-Don't have to yell.

199
00:13:01,248 --> 00:13:03,116
Elizabeth, where are you going
with that rabbit?

200
00:13:03,183 --> 00:13:05,585
-I'm taking Cindy to school.
-No, you're not.

201
00:13:05,652 --> 00:13:06,920
Will you children get moving?

202
00:13:06,987 --> 00:13:09,422
-I don't want to move.
-Forget it.

203
00:13:09,489 --> 00:13:11,058
Mama, Cindy likes it here.

204
00:13:11,124 --> 00:13:13,426
Mama says we're not moving.
Come on, Erin.

205
00:13:13,493 --> 00:13:15,162
Where is Daddy gonna stay?

206
00:13:15,228 --> 00:13:18,899
You go on to school, Elizabeth,
and give me that rabbit.

207
00:13:18,966 --> 00:13:20,300
Bye, Cindy.

208
00:13:21,869 --> 00:13:24,504
What's going on out here?

209
00:13:28,341 --> 00:13:30,277
Take these over to the
Personnel Office.

210
00:13:30,343 --> 00:13:33,080
-You start Monday.
-Thank you.

211
00:13:34,681 --> 00:13:37,217
-Mr. Walton?
-Right here.

212
00:13:39,652 --> 00:13:42,522
-Master machinist, right?
-That's right.

213
00:13:42,589 --> 00:13:45,625
Go over to Personnel and give
them these. You start Monday.

214
00:13:45,692 --> 00:13:49,096
-I'm hired, just like that?
-You qualify, you got the job.

215
00:13:52,900 --> 00:13:54,968
Mr. Wachinisky!

216
00:14:18,158 --> 00:14:20,427
-Pass the potatoes, Jason.
-Please.

217
00:14:20,493 --> 00:14:22,362
Please.

218
00:14:22,429 --> 00:14:25,032
Thank you.

219
00:14:25,098 --> 00:14:28,301
-You'll be going on Sunday?
-No, ma'am. Tomorrow.

220
00:14:28,368 --> 00:14:30,537
Thought I'd get settled down
for a couple days...

221
00:14:30,603 --> 00:14:32,139
before I started work.

222
00:14:32,205 --> 00:14:34,274
Did you find a place yet?

223
00:14:34,341 --> 00:14:37,544
A boarding house. Real nice
and clean. Doesn't cost much.

224
00:14:37,610 --> 00:14:41,114
Well, that sounds great, Daddy.
Maybe we can all come visit you.

225
00:14:41,181 --> 00:14:42,815
I'll be home every weekend.

226
00:14:42,882 --> 00:14:46,153
-Every single one?
-Every single one.

227
00:14:46,219 --> 00:14:48,488
Sure is gonna seem funny
your not being here.

228
00:14:48,555 --> 00:14:50,790
You're gonna be so busy with
school and friends...

229
00:14:50,857 --> 00:14:52,192
you won't notice
I'm gone.

230
00:14:52,259 --> 00:14:54,461
-I will.
-Me, too.

231
00:14:58,431 --> 00:15:00,167
Now, this isn't easy
for me, either.

232
00:15:00,233 --> 00:15:03,103
I don't like being away.
Something that's got to be done.

233
00:15:03,170 --> 00:15:05,405
John, I sure envy you.

234
00:15:05,472 --> 00:15:08,475
I wish I felt spry enough
to go right along with you.

235
00:15:08,541 --> 00:15:11,611
Hush, old man, you're just being
more foolish than usual.

236
00:15:23,957 --> 00:15:27,694
Excuse me, you all finish up.

237
00:15:27,760 --> 00:15:31,798
Now, you heard your daddy.
Go on, finish your dinner.

238
00:15:31,864 --> 00:15:34,334
Look at that waste of food.

239
00:15:42,375 --> 00:15:47,480
-What are you doing, Liv?
-I'm brushing my hair.

240
00:15:47,547 --> 00:15:50,750
I can see that.

241
00:15:50,817 --> 00:15:52,352
Why?

242
00:15:52,419 --> 00:15:54,921
Because I couldn't think of
anything else to do.

243
00:15:54,988 --> 00:15:58,725
I'm very angry with you, and I'm
trying not to lose my temper.

244
00:16:01,394 --> 00:16:04,764
-You want to talk?
-Talk about what?

245
00:16:04,831 --> 00:16:07,634
It seems to me to be a little
late for that.

246
00:16:07,700 --> 00:16:10,303
You didn't need to talk to me
before you made your decision.

247
00:16:12,405 --> 00:16:14,741
I told you that
I needed to go...

248
00:16:14,807 --> 00:16:17,110
and I told you I was going.

249
00:16:17,177 --> 00:16:19,112
If that's not talking,
what is it?

250
00:16:19,179 --> 00:16:22,182
That's talking about you.
Where do I come in?

251
00:16:23,783 --> 00:16:27,220
Now, Olivia, do you want me
to ask you for permission to go?

252
00:16:27,287 --> 00:16:29,356
No. You're not a child.

253
00:16:29,422 --> 00:16:31,124
But you'd made up your mind...

254
00:16:31,191 --> 00:16:33,460
before you even mentioned
anything to me.

255
00:16:33,526 --> 00:16:36,129
Well, that's the truth,
isn't it?

256
00:16:38,631 --> 00:16:42,135
Yeah, that's the truth.

257
00:16:42,202 --> 00:16:44,671
Livie, you understand
so much about me.

258
00:16:46,573 --> 00:16:49,109
Don't you understand
that all this has to do...

259
00:16:49,176 --> 00:16:52,612
with my feelings
about myself as a man?

260
00:16:52,679 --> 00:16:54,747
No.

261
00:16:54,814 --> 00:16:58,085
All I understand is that you're
gonna be gone five days a week.

262
00:16:58,151 --> 00:17:00,420
Honey, I'm gonna be home two
days a week...

263
00:17:00,487 --> 00:17:01,854
I'm gonna have a paycheck--

264
00:17:01,921 --> 00:17:04,657
I don't want to hear
that feeble excuse again!

265
00:17:04,724 --> 00:17:05,992
And that is all it is...

266
00:17:06,059 --> 00:17:09,096
a silly, feeble excuse that has
nothing to do with anything.

267
00:17:11,030 --> 00:17:12,799
Honey, what are you
so afraid of?

268
00:17:12,865 --> 00:17:15,902
Now listen, you wanna be honest,
let's be honest.

269
00:17:15,968 --> 00:17:17,470
What is this imagination
of yours...

270
00:17:17,537 --> 00:17:19,706
conjuring up about me
being alone...

271
00:17:19,772 --> 00:17:23,276
in the big, wicked city?

272
00:17:23,343 --> 00:17:25,312
Listen, I loved you
when I met you,

273
00:17:25,378 --> 00:17:27,147
I loved you when I married
you...

274
00:17:27,214 --> 00:17:29,316
and I love you now more
than ever.

275
00:17:29,382 --> 00:17:33,553
I'm not gonna let anything
come between us and all we got.

276
00:17:33,620 --> 00:17:35,822
Just wanna know
you're on my side.

277
00:17:40,460 --> 00:17:43,930
Son, I'm counting on you to take
over for me while I'm gone.

278
00:17:43,996 --> 00:17:45,798
-I will.
-Keep an eye on, Ben.

279
00:17:45,865 --> 00:17:47,167
He's starting to feel his oats.

280
00:17:47,234 --> 00:17:49,469
Erin's starting to act
like Mary Ellen used to.

281
00:17:49,536 --> 00:17:51,538
It's a stage in life, I guess.

282
00:17:51,604 --> 00:17:54,774
Daddy, you really have to take
this job?

283
00:17:54,841 --> 00:17:59,446
Yes, Son, I do.

284
00:17:59,512 --> 00:18:00,880
Forward.

285
00:18:00,947 --> 00:18:05,752
Hurry along, John. The train be
pulling to Rockfish Depot.

286
00:18:05,818 --> 00:18:08,321
Come on, out of the truck,
you all. Come on.

287
00:18:08,388 --> 00:18:11,124
-We're going with you, Daddy.
-Yeah, we're gonna watch you go.

288
00:18:11,191 --> 00:18:12,625
-Alright.
-Wait for me.

289
00:18:12,692 --> 00:18:15,195
-Come on, Erin.
-Last one in is a rotten egg.

290
00:18:15,262 --> 00:18:17,330
I'm not in yet.

291
00:18:17,397 --> 00:18:19,065
Aren't you coming with us,
John-Boy?

292
00:18:19,132 --> 00:18:21,368
No, I'm gonna do some chores
for Mama.

293
00:18:23,736 --> 00:18:26,773
-Where's Elizabeth?
-You go on, John.

294
00:18:28,875 --> 00:18:32,879
Well, give her a kiss for me.
Tell her I'll be back next week.

295
00:18:44,791 --> 00:18:46,092
Bye, Mama.

296
00:18:46,159 --> 00:18:48,161
-Bye, John-Boy.
-Bye!

297
00:18:56,936 --> 00:18:59,206
You seen Elizabeth anywhere?

298
00:19:14,086 --> 00:19:18,725
Honey, you've seen Daddy go away
before. He'll be back.

299
00:19:18,791 --> 00:19:22,229
-No, he won't.
-Now, what makes you say that?

300
00:19:24,964 --> 00:19:27,334
He has a suitcase.

301
00:19:27,400 --> 00:19:30,437
I never saw him go away
with a suitcase before.

302
00:19:46,586 --> 00:19:48,721
Guests read or listen to the
radio in here...

303
00:19:48,788 --> 00:19:50,757
when they don't feel like
being in their rooms.

304
00:19:50,823 --> 00:19:53,826
That's nice. At home we listen
to the radio all the time.

305
00:19:53,893 --> 00:19:55,628
-Do you?
-Uh-huh.

306
00:19:55,695 --> 00:19:58,531
Miss White, this is Mr. Walton.
He'll be staying with us.

307
00:19:58,598 --> 00:20:00,767
Pleased to make your
acquaintance, Mr. Walton.

308
00:20:00,833 --> 00:20:02,269
Likewise, ma'am.

309
00:20:02,335 --> 00:20:04,070
Miss White's our high-school
librarian.

310
00:20:04,136 --> 00:20:07,540
Until the end of the year,
when they put me out to pasture.

311
00:20:07,607 --> 00:20:10,743
Now, you know you'll be looking
forward to that retirement.

312
00:20:10,810 --> 00:20:13,946
I do suppose 30 years of dusty
books should be enough...

313
00:20:14,013 --> 00:20:16,316
for anyone,
wouldn't you say, Mr. Walton?

314
00:20:16,383 --> 00:20:18,117
Seems like
more than enough to me, ma'am.

315
00:20:18,184 --> 00:20:19,686
-Laura Sue.
-Yeah.

316
00:20:19,752 --> 00:20:23,222
Laura Sue, I must ask you
for a tiny favor.

317
00:20:23,290 --> 00:20:24,524
Yes?

318
00:20:24,591 --> 00:20:26,393
I tried to iron this shirt,
but....

319
00:20:26,459 --> 00:20:28,495
-I'll do it.
-You are an angel.

320
00:20:28,561 --> 00:20:32,665
Stavros, this is Mr. Walton.
He is our new guest here.

321
00:20:32,732 --> 00:20:35,635
This is Stavros Christopoulos.
He's been here a long time.

322
00:20:35,702 --> 00:20:39,005
-Welcome to our happy family.
-Thank you.

323
00:20:39,071 --> 00:20:40,907
-Excuse me.
-Surely.

324
00:20:40,973 --> 00:20:43,476
Have a seat, Mr. Walton.

325
00:20:43,543 --> 00:20:47,179
As I was saying,
this parlor is a social center.

326
00:20:47,246 --> 00:20:48,448
Where you're free to
congregate...

327
00:20:48,515 --> 00:20:51,618
or entertain visitors
if you like.

328
00:20:51,684 --> 00:20:53,420
Would you be entertaining any
visitors?

329
00:20:53,486 --> 00:20:55,087
Not very likely.

330
00:20:55,154 --> 00:20:58,157
I'll be going home on weekends
to my wife and children.

331
00:20:58,224 --> 00:21:00,126
How many children do you have?

332
00:21:00,192 --> 00:21:01,928
-Seven.
-Oh, my.

333
00:21:01,994 --> 00:21:04,797
Seven? For a young man like you?

334
00:21:07,567 --> 00:21:12,705
Mrs. Champion, you have created
another culinary feast for us.

335
00:21:12,772 --> 00:21:15,975
Mr. Walton, if you like truly
fine cuisine...

336
00:21:16,042 --> 00:21:18,711
you'll be very happy
you decided to board here.

337
00:21:18,778 --> 00:21:22,415
That's true. Laura Sue is an
artist in the kitchen.

338
00:21:22,482 --> 00:21:25,518
From the looks of this meal,
I believe you.

339
00:21:29,288 --> 00:21:31,257
They're right, Mrs. Champion,
you're a fine cook.

340
00:21:31,324 --> 00:21:33,326
Almost as good as my wife.

341
00:21:33,393 --> 00:21:35,695
Mr. Walton, that is a
left-handed compliment.

342
00:21:35,762 --> 00:21:37,930
But I will thank you, anyway.

343
00:21:37,997 --> 00:21:39,332
Well, I didn't mean that.

344
00:21:39,399 --> 00:21:41,434
I guess I'm so used to my wife's
cooking...

345
00:21:41,501 --> 00:21:43,703
everybody else is automatically
almost as good.

346
00:21:43,770 --> 00:21:46,005
Your wife must be a lucky woman.

347
00:21:46,072 --> 00:21:49,742
She certainly must be.

348
00:21:49,809 --> 00:21:53,446
Well, Laura, in my eyes
you are the world's finest.

349
00:21:53,513 --> 00:21:55,515
Better than your mom in
Saloniki?

350
00:21:55,582 --> 00:21:58,951
If you promise not to tell her
I said so, yes.

351
00:21:59,018 --> 00:22:02,154
Well, to the chef.

352
00:22:02,221 --> 00:22:05,358
If my kids could see me now,
they'd think I was crazy.

353
00:22:07,427 --> 00:22:09,429
What is Daddy having for supper?

354
00:22:09,496 --> 00:22:12,331
Whatever it is, it's not as good
as what you're having.

355
00:22:12,399 --> 00:22:16,202
Grandma.

356
00:22:16,268 --> 00:22:18,638
Is he eating at a restaurant?

357
00:22:18,705 --> 00:22:21,007
No, honey. He's probably having
supper where he's staying.

358
00:22:21,073 --> 00:22:22,442
Do they have children there?

359
00:22:22,509 --> 00:22:24,544
There must be millions of kids
in Norfolk.

360
00:22:24,611 --> 00:22:26,145
It's not what she's talking
about, silly.

361
00:22:26,212 --> 00:22:28,815
What she means is
the place where he's staying.

362
00:22:32,819 --> 00:22:34,554
Something wrong with your food,
Grandpa?

363
00:22:34,621 --> 00:22:36,355
No, Livie, everything
is perfect as usual.

364
00:22:36,423 --> 00:22:39,592
I'm just having a slight touch
of my galloping rheumatism.

365
00:22:39,659 --> 00:22:42,662
I'll feel much better as soon as
this damp weather's over.

366
00:22:44,163 --> 00:22:46,533
It hasn't rained in a month.

367
00:22:46,599 --> 00:22:48,768
Anyway, you'll feel better
come Wednesday.

368
00:22:48,835 --> 00:22:50,603
Wednesday?

369
00:22:50,670 --> 00:22:53,906
As soon as Doc Whipple
pulls that tooth of yours.

370
00:22:53,973 --> 00:22:57,410
I made an appointment for you.
2:00, it's all set.

371
00:22:59,245 --> 00:23:02,949
Livie, I think I'll just go lie
down for a spell.

372
00:23:05,117 --> 00:23:07,654
For a man that can hold off a
herd of buffalo...

373
00:23:07,720 --> 00:23:09,221
with his own bare hands...

374
00:23:09,288 --> 00:23:12,492
he can sure turn into
a quivering mass of jelly...

375
00:23:12,559 --> 00:23:15,194
faster than anyone I ever knew.

376
00:23:15,261 --> 00:23:17,897
Is your rheumatism bothering
you, too, John-Boy?

377
00:23:17,964 --> 00:23:20,132
Hm?
No.

378
00:23:21,333 --> 00:23:23,603
I got my biology grade today.

379
00:23:25,572 --> 00:23:28,575
C minus. That's the lowest grade
I ever got in my life.

380
00:23:28,641 --> 00:23:32,812
-That's a relief.
-What's that supposed to mean?

381
00:23:32,879 --> 00:23:35,982
Nothing. It's hard having a
brother who always gets A's.

382
00:23:37,750 --> 00:23:40,653
Well, I'm sorry about that.

383
00:23:40,720 --> 00:23:44,524
But it's not easy for me
to get a C minus, though.

384
00:23:44,591 --> 00:23:47,460
Especially when I thought
I was doing so well.

385
00:23:58,104 --> 00:24:00,540
Well, I've only got
one class today.

386
00:24:00,607 --> 00:24:02,875
But then I got to meet my
counselor later.

387
00:24:02,942 --> 00:24:06,813
-Worried about seeing him?
-Sort of.

388
00:24:06,879 --> 00:24:09,115
I can't help but have the
feeling that someday...

389
00:24:09,181 --> 00:24:11,083
someone's gonna say,
"Mr. Walton, I'm sorry...

390
00:24:11,150 --> 00:24:13,620
"but you're not college
material. We've made a mistake."

391
00:24:13,686 --> 00:24:15,722
Now, you know that's not true.

392
00:24:15,788 --> 00:24:18,858
I know, but it makes me feel
better to say it out loud.

393
00:24:18,925 --> 00:24:20,960
You miss your daddy, don't you?

394
00:24:21,027 --> 00:24:22,562
Yeah.

395
00:24:22,629 --> 00:24:24,831
Don't worry, I'm fine.

396
00:24:24,897 --> 00:24:27,166
I'll see you when I get home.

397
00:25:07,807 --> 00:25:10,543
Your aptitude tests are
exceptional, Mr. Walton.

398
00:25:10,610 --> 00:25:14,046
But we must face some
regrettable facts.

399
00:25:14,113 --> 00:25:15,982
You're not as well-prepared,
academically...

400
00:25:16,048 --> 00:25:19,719
as some of our other students.

401
00:25:19,786 --> 00:25:22,121
I'm aware of that...

402
00:25:22,188 --> 00:25:25,057
sir, but I have been trying very
hard to catch up.

403
00:25:25,124 --> 00:25:29,128
Too hard. Your other work
will suffer.

404
00:25:29,195 --> 00:25:32,064
Drop biology now, before any
grades are recorded...

405
00:25:32,131 --> 00:25:36,435
take it next year, when your
workload isn't so heavy.

406
00:25:36,502 --> 00:25:41,173
Well, see, I think my workload
always will be heavy.

407
00:25:41,240 --> 00:25:43,409
Anyway, I really don't
want to give up...

408
00:25:43,475 --> 00:25:46,779
before I've given myself
a fair chance.

409
00:25:46,846 --> 00:25:50,049
Well, it's your decision. But it
must be made before Monday.

410
00:25:50,116 --> 00:25:52,685
Why don't you talk
to your parents about it?

411
00:25:52,752 --> 00:25:56,255
Yes, sir, I'll do that.

412
00:25:56,322 --> 00:25:57,924
Thank you.

413
00:26:06,198 --> 00:26:08,100
Hey, Walton!

414
00:26:08,167 --> 00:26:10,703
Hi, Stavros.

415
00:26:10,770 --> 00:26:13,706
I was just going to get a beer.
Will you join me?

416
00:26:13,773 --> 00:26:16,142
Well, now, I don't mind if I do.

417
00:26:19,178 --> 00:26:20,647
A good place.

418
00:26:28,755 --> 00:26:31,190
-Hey, Greek.
-Hey, Max.

419
00:26:31,257 --> 00:26:34,293
Hey, Joe. How are you?

420
00:26:34,360 --> 00:26:38,197
A beer for my friend here
and one for me with the usual.

421
00:26:38,264 --> 00:26:39,832
Two beers.

422
00:26:42,501 --> 00:26:44,136
What are you thinking?

423
00:26:44,203 --> 00:26:46,706
It's been a long time
since I've been in a place...

424
00:26:46,773 --> 00:26:48,708
I couldn't take my family to.

425
00:26:48,775 --> 00:26:50,109
Two beers.

426
00:26:52,712 --> 00:26:54,413
-Hey, you clumsy oaf!
-No harm done.

427
00:26:54,480 --> 00:26:56,783
What do you mean, no harm done?
You spilled beer--

428
00:26:56,849 --> 00:26:58,450
Hey, hey, Louie.

429
00:26:58,517 --> 00:27:02,188
My friend is sorry. He didn't
mean anything. No big thing.

430
00:27:02,254 --> 00:27:03,756
Clumsy.

431
00:27:05,658 --> 00:27:09,361
Come on. Tempers are
short down here.

432
00:27:09,428 --> 00:27:11,898
One must go to any limits
to avoid offending.

433
00:27:11,964 --> 00:27:14,333
I'm not sure I like the idea
of you apologizing...

434
00:27:14,400 --> 00:27:16,068
for something I didn't do.

435
00:27:16,135 --> 00:27:20,206
But from his point of view you
did do something, Mr. Walton.

436
00:27:20,272 --> 00:27:21,507
You got in his way.

437
00:27:21,573 --> 00:27:23,676
Eviva.

438
00:27:29,849 --> 00:27:32,685
This place where you come from,
is there land?

439
00:27:32,752 --> 00:27:36,588
A few acres, sawmill, house.

440
00:27:36,655 --> 00:27:38,691
And a large and loving family...

441
00:27:38,758 --> 00:27:40,526
to whom you are obviously
devoted.

442
00:27:40,592 --> 00:27:43,529
You are devoted to your family,
are you not, Mr. Walton?

443
00:27:43,595 --> 00:27:49,401
-Yes, I am.
-Then, why are you here?

444
00:27:49,468 --> 00:27:52,004
Pay good money down here.

445
00:27:52,071 --> 00:27:55,641
I couldn't seem to make ends
meet up on the mountain.

446
00:27:55,708 --> 00:27:57,710
And one day, I looked
in the mirror...

447
00:27:57,777 --> 00:28:00,880
and said, "That fellow's
getting old."

448
00:28:00,947 --> 00:28:03,015
I felt locked in...

449
00:28:04,784 --> 00:28:05,952
restless.

450
00:28:07,854 --> 00:28:11,290
Felt maybe I was missing
something in life.

451
00:28:11,357 --> 00:28:13,092
So, here I am.

452
00:28:15,394 --> 00:28:16,695
What are you so mad about?

453
00:28:16,763 --> 00:28:18,931
You wrote his name
all over your notebook.

454
00:28:18,998 --> 00:28:21,934
-That's different.
-She's right. Come on, Erin.

455
00:28:25,772 --> 00:28:27,506
Mary Ellen, Erin.

456
00:28:27,573 --> 00:28:30,843
Lux Radio Theater will be on
soon. Why don't you sit with me?

457
00:28:30,910 --> 00:28:32,845
I promised Erin I'd
wash her hair.

458
00:28:32,912 --> 00:28:34,680
-There's time.
-If we don't do it now...

459
00:28:34,747 --> 00:28:36,482
I'll have to sleep with it wet.

460
00:28:36,548 --> 00:28:38,818
Go on. That's
a good way to catch cold.

461
00:28:38,885 --> 00:28:42,321
-Where are Grandma and Grandpa?
-They retired.

462
00:28:42,388 --> 00:28:44,423
What about John-Boy?

463
00:28:44,490 --> 00:28:47,860
He had some studying to do.
Go on now. I'm fine.

464
00:28:47,927 --> 00:28:49,461
Jase, are you any good
at long division?

465
00:28:49,528 --> 00:28:50,930
Come on.

466
00:28:50,997 --> 00:28:53,565
-You know I'm not.
-I know. I was just hoping.

467
00:28:53,632 --> 00:28:55,167
I can't do my homework.

468
00:28:55,234 --> 00:28:58,137
Well, why don't you
ask John-Boy?

469
00:28:58,204 --> 00:29:01,007
He's in a bad mood. Besides,
he's got an exam tomorrow.

470
00:29:01,073 --> 00:29:03,442
-Mama?
-I hate to ask her.

471
00:29:03,509 --> 00:29:05,644
She's real good helping in
composition...

472
00:29:05,711 --> 00:29:07,679
but she's not so hot in
arithmetic.

473
00:29:07,746 --> 00:29:11,483
I know what you mean. If Daddy
was here, it'd be real snap.

474
00:29:11,550 --> 00:29:13,619
He gets those problems figured
out straight off.

475
00:29:13,685 --> 00:29:16,856
-Yeah, but he's not.
-Well, we'll go upstairs.

476
00:29:16,923 --> 00:29:18,891
Maybe we can figure it out
together, alright?

477
00:29:18,958 --> 00:29:20,960
-Okay.
-Let's go.

478
00:29:27,766 --> 00:29:31,070
-Goodnight, Mama.
-Goodnight, Mama.

479
00:29:31,137 --> 00:29:33,705
Goodnight, you two.
Sleep well.

480
00:29:33,772 --> 00:29:35,041
We will.

481
00:29:47,186 --> 00:29:51,357
You are daring and bold,
but you're not very wise.

482
00:29:51,423 --> 00:29:53,159
I capture your knight.

483
00:29:56,963 --> 00:30:01,433
You are beautiful and wise,
but too daring.

484
00:30:01,500 --> 00:30:03,469
Checkmate.

485
00:30:03,535 --> 00:30:08,307
Mr. Walton, you have just
witnessed the story of my life.

486
00:30:08,374 --> 00:30:10,576
Excuse me.

487
00:30:10,642 --> 00:30:14,513
-Do you play chess, Mr. Walton?
-No. Looks interesting, though.

488
00:30:14,580 --> 00:30:19,818
Hello. Yes, he is.
Just a moment, please.

489
00:30:19,886 --> 00:30:22,221
Mr. Walton, telephone.

490
00:30:27,693 --> 00:30:29,695
-Hello.
-John?

491
00:30:29,761 --> 00:30:31,763
Olivia, is everything alright?

492
00:30:31,830 --> 00:30:35,367
Everything's fine. I just....

493
00:30:35,434 --> 00:30:38,137
What is it, then?

494
00:30:38,204 --> 00:30:41,073
I just got so lonely,
I had to talk to you.

495
00:30:41,140 --> 00:30:44,010
-Well, I am, too, honey.
-You miss us?

496
00:30:44,076 --> 00:30:47,413
Yeah, I miss you all.
How're the children?

497
00:30:47,479 --> 00:30:48,514
They're fine.

498
00:30:48,580 --> 00:30:50,849
John-Boy misses you a lot,
but....

499
00:30:50,917 --> 00:30:52,618
He's having some problems
in school...

500
00:30:52,684 --> 00:30:54,053
he wants to discuss with you...

501
00:30:54,120 --> 00:30:57,223
but I think it can wait
till Saturday.

502
00:30:57,289 --> 00:30:59,325
John...

503
00:30:59,391 --> 00:31:01,860
are you....

504
00:31:01,928 --> 00:31:05,331
-Is the food alright?
-Well, it's fine.

505
00:31:05,397 --> 00:31:09,068
It's not home. But, it's
fine, truly.

506
00:31:11,103 --> 00:31:16,808
Honey, I was gonna write
to you tonight.

507
00:31:16,875 --> 00:31:19,545
You see...

508
00:31:19,611 --> 00:31:22,714
they want us to work overtime
this weekend.

509
00:31:22,781 --> 00:31:24,683
There's a lot of work here.

510
00:31:24,750 --> 00:31:28,720
They tell us if we don't work,
they'll find people who will.

511
00:31:28,787 --> 00:31:31,857
You mean, you are not
coming home Saturday?

512
00:31:31,924 --> 00:31:34,593
Honey, it's just
for this one weekend.

513
00:31:36,128 --> 00:31:38,664
It's just that everybody
will be so disappointed.

514
00:31:40,466 --> 00:31:44,203
-I love you.
-I love you, too, John.

515
00:31:57,950 --> 00:31:59,918
Mr. Walton, I have dishes to do.

516
00:31:59,986 --> 00:32:02,421
So maybe Stavros could
give you a lesson.

517
00:32:02,488 --> 00:32:04,056
I probably couldn't
concentrate right now.

518
00:32:04,123 --> 00:32:05,958
Could you use some help
in the kitchen?

519
00:32:06,025 --> 00:32:07,526
Did I hear you right?

520
00:32:07,593 --> 00:32:10,029
After dinner at home,
I'm usually out doing chores.

521
00:32:10,096 --> 00:32:12,298
I feel kind of guilty just
sitting around.

522
00:32:12,364 --> 00:32:15,001
Well, we wouldn't want that.
Sure, come on, help me.

523
00:32:25,944 --> 00:32:28,180
Tell me about your family.

524
00:32:28,247 --> 00:32:31,183
Well, I have four boys
and three girls.

525
00:32:31,250 --> 00:32:33,485
Oldest one, his name is John,
just like me.

526
00:32:33,552 --> 00:32:36,155
He's going to college now.
He's got a scholarship.

527
00:32:36,222 --> 00:32:37,523
Oh, terrific!

528
00:32:37,589 --> 00:32:39,258
Wife tells me he's
having problems.

529
00:32:39,325 --> 00:32:41,460
But he'll work it out,
he's real smart.

530
00:32:41,527 --> 00:32:44,230
Then there's Mary Ellen,
she's the oldest girl.

531
00:32:44,296 --> 00:32:46,398
She's real pretty,
just like her mother.

532
00:32:46,465 --> 00:32:48,800
She's gonna be a nurse
when she grows up.

533
00:32:48,867 --> 00:32:50,636
You should see your face
right now.

534
00:32:50,702 --> 00:32:53,205
It just glows when you talk
about them.

535
00:32:53,272 --> 00:32:56,408
I guess I'm a little prejudiced,
but they're real special.

536
00:32:56,475 --> 00:32:58,244
You know, my husband,
Jimmy, and me...

537
00:32:58,310 --> 00:33:00,146
we would of have
a bunch of kids.

538
00:33:00,212 --> 00:33:01,813
But, now that I'm all alone...

539
00:33:01,880 --> 00:33:05,651
I'm glad I don't have a bunch
to raise up all by myself.

540
00:33:05,717 --> 00:33:07,753
He was such a wonderful man.

541
00:33:07,819 --> 00:33:11,357
He used to help me with the
dishes, every now and again.

542
00:33:11,423 --> 00:33:12,724
Laura?

543
00:33:12,791 --> 00:33:15,594
There's a concert in the park.
Would you like to go?

544
00:33:15,661 --> 00:33:19,265
Not tonight, Stavros. I think
I'd like to turn in a bit early.

545
00:33:24,436 --> 00:33:27,706
You know, I love music
but I feel too sad tonight...

546
00:33:27,773 --> 00:33:29,608
to hear anything beautiful.

547
00:33:29,675 --> 00:33:32,711
-Does that make any sense?
-Yes, it does.

548
00:33:35,581 --> 00:33:39,118
You know, I think Stavros can
live without me.

549
00:33:39,185 --> 00:33:42,521
No, it's not you. He'll be back.
Don't worry.

550
00:33:46,458 --> 00:33:48,660
The spirits of each member
of the family...

551
00:33:48,727 --> 00:33:51,363
were subdued by the absence
of the father.

552
00:33:51,430 --> 00:33:54,032
The man had been gone
for four days...

553
00:33:54,100 --> 00:33:56,635
but the boy felt an eternity
had passed.

554
00:33:56,702 --> 00:33:59,037
His anxiety was deepened
by the fact...

555
00:33:59,105 --> 00:34:01,440
that he was failing
one of his courses.

556
00:34:01,507 --> 00:34:05,144
He had convinced himself that
without his father's guidance...

557
00:34:05,211 --> 00:34:08,080
he might end his college
career all together.

558
00:36:05,364 --> 00:36:06,865
Come on, Zeb. Come on.

559
00:36:06,932 --> 00:36:09,635
Esther, I don't think I ought
to see Doc Whipple.

560
00:36:09,701 --> 00:36:11,503
I've got a ringing
in my ears.

561
00:36:11,570 --> 00:36:13,739
John-Boy, I think I'd better go
home, lie down.

562
00:36:13,805 --> 00:36:15,741
You'll be doing that soon
enough. Come on.

563
00:36:15,807 --> 00:36:18,877
-It's a losing battle, Grandpa.
-I guess you're right, John-Boy.

564
00:36:18,944 --> 00:36:21,447
Don't worry. Jason'll be by
in an hour to pick you up.

565
00:36:21,513 --> 00:36:22,914
I gotta get going.

566
00:36:22,981 --> 00:36:25,584
-You drive careful, you hear?
-I will, I will.

567
00:36:25,651 --> 00:36:26,852
Come on.

568
00:36:26,918 --> 00:36:30,356
John-Boy, just in case
we don't see one another again.

569
00:36:30,422 --> 00:36:32,524
-Grandpa.
-Stop it!

570
00:36:32,591 --> 00:36:35,126
You should've been
on the stage, old man.

571
00:36:35,193 --> 00:36:36,562
Come on, Dr. Whipple's waiting.

572
00:36:36,628 --> 00:36:39,465
-Bye.
-Come on.

573
00:36:40,966 --> 00:36:42,301
Come on.

574
00:36:43,935 --> 00:36:45,904
-Good morning, Mrs. Champion.
-Mr. Walton.

575
00:36:45,971 --> 00:36:48,440
-Mind if I have some coffee?
-Of course not.

576
00:36:48,507 --> 00:36:50,542
I'll get you a cup.

577
00:36:52,711 --> 00:36:55,213
I'll get you a sandwich
for your lunch pail, too.

578
00:36:55,281 --> 00:36:56,648
Thank you.

579
00:37:00,085 --> 00:37:02,688
You are gonna be here over the
weekend, aren't you?

580
00:37:02,754 --> 00:37:06,224
Yes, ma'am. They tell me
I have to work.

581
00:37:06,292 --> 00:37:07,759
Oh, my.

582
00:37:07,826 --> 00:37:13,198
Well, I'm sure your family will
be really disappointed.

583
00:37:13,265 --> 00:37:15,867
John?

584
00:37:15,934 --> 00:37:19,871
John, are you just married,
or are you really married?

585
00:37:23,309 --> 00:37:25,777
I'm really married, ma'am.

586
00:37:25,844 --> 00:37:28,647
Well, your wife must be
one fine lady.

587
00:37:28,714 --> 00:37:30,949
That she is.

588
00:37:31,016 --> 00:37:34,986
Talking to you reminds me of how
much I miss being married.

589
00:37:35,053 --> 00:37:38,089
Of course, Mr. Christopoulos
has proposed.

590
00:37:38,156 --> 00:37:40,326
Doesn't surprise me.

591
00:37:40,392 --> 00:37:41,893
He wants us to get married...

592
00:37:41,960 --> 00:37:43,695
as soon as
he's saved enough money...

593
00:37:43,762 --> 00:37:46,765
to buy this little farm
that he keeps talking about.

594
00:37:46,832 --> 00:37:50,201
-Which will be never.
-Why do you say that?

595
00:37:50,268 --> 00:37:54,740
Because every payday he drinks
and gambles his money away.

596
00:37:54,806 --> 00:37:57,443
-How come you stay with him?
-Because she loves me.

597
00:37:57,509 --> 00:37:59,478
And because one day
I may get lucky...

598
00:37:59,545 --> 00:38:01,179
and we will have our farm.

599
00:38:01,246 --> 00:38:06,318
-But I won't hold my breath.
-Darling, there's always hope.

600
00:38:06,385 --> 00:38:11,089
Take Mr. Walton. For years he
lived a certain way of life.

601
00:38:11,156 --> 00:38:14,493
Then, poof! One morning,
he got up...

602
00:38:14,560 --> 00:38:19,498
packed his things and came here
to find a new way of life.

603
00:38:19,565 --> 00:38:23,602
-Right, Mr. Walton?
-Guess so.

604
00:38:23,669 --> 00:38:27,005
Then, who is to say that I will
not do the same thing...

605
00:38:27,072 --> 00:38:29,508
and take you with me?

606
00:38:31,743 --> 00:38:32,978
Excuse me.

607
00:38:37,683 --> 00:38:40,686
You look tired, John-Boy.
You sleep alright?

608
00:38:40,752 --> 00:38:44,456
No, I tossed and turned all
night long.

609
00:38:44,523 --> 00:38:47,125
Can I be of any help?

610
00:38:47,192 --> 00:38:48,694
Well, you are a help.

611
00:38:48,760 --> 00:38:52,163
You tell me that I can do
anything I put my mind to.

612
00:38:52,230 --> 00:38:53,465
But I'd....

613
00:38:53,532 --> 00:38:57,202
You'd like a less prejudiced
opinion.

614
00:38:57,268 --> 00:39:00,872
Or maybe a tougher one.
I can't wait for the weekend.

615
00:39:03,975 --> 00:39:06,645
Your father won't be home
this weekend.

616
00:39:06,712 --> 00:39:07,946
Oh, no!

617
00:39:08,013 --> 00:39:10,716
I called him last night.
He has to work overtime--

618
00:39:10,782 --> 00:39:13,519
-But he said he'd be here!
-I know.

619
00:39:13,585 --> 00:39:16,588
-I've gotta talk to him, Mama!
-Well, so do I!

620
00:39:24,095 --> 00:39:25,697
I'm sorry.

621
00:39:36,475 --> 00:39:37,976
This is beautiful.

622
00:39:38,043 --> 00:39:40,846
I had no idea there were so many
islands to Hawaii.

623
00:39:40,912 --> 00:39:43,949
At least six major ones.
I'm going to live on Maui.

624
00:39:44,015 --> 00:39:46,852
-They have a rainforest there.
-John-Boy!

625
00:39:46,918 --> 00:39:49,721
-Daddy!
-What are you doing here?

626
00:39:49,788 --> 00:39:51,557
-Is everyone alright at home?
-Everything's fine.

627
00:39:51,623 --> 00:39:53,592
We just miss you, is all.

628
00:39:53,659 --> 00:39:56,462
I miss you, too, Son.
Guess you met everyone.

629
00:39:56,528 --> 00:39:58,196
-Yes.
-Indeed we did.

630
00:39:58,263 --> 00:40:01,667
We've been having a lovely
visit. He's a fine young man.

631
00:40:01,733 --> 00:40:04,102
Thank you. I talked to your
mother last night.

632
00:40:04,169 --> 00:40:06,672
She's fine. I just wanted to
talk to you myself.

633
00:40:06,738 --> 00:40:08,974
Your daddy just got through a
hard day's work...

634
00:40:09,040 --> 00:40:10,776
and it's suppertime.
Won't you join us?

635
00:40:10,842 --> 00:40:13,579
I got a hot apple pie,
right out of the oven.

636
00:40:13,645 --> 00:40:15,814
-Me? Hot apple pie? Absolutely.
-Okay.

637
00:40:18,750 --> 00:40:21,520
I was raised on a farm,
much like you.

638
00:40:21,587 --> 00:40:23,989
Only ours was near
the Aegean Sea.

639
00:40:24,055 --> 00:40:27,759
The water is bluer than anything
you have ever seen.

640
00:40:27,826 --> 00:40:30,295
It always beckoned to me.
Then one day...

641
00:40:30,361 --> 00:40:34,065
I hopped on a tramp steamer,
and I worked my way to America.

642
00:40:34,132 --> 00:40:36,568
I tell you, a writer could get
enough ideas...

643
00:40:36,635 --> 00:40:38,436
for a million stories
in this house.

644
00:40:38,504 --> 00:40:41,006
Not a million, John-Boy.
Each of us has only one.

645
00:40:41,072 --> 00:40:43,208
We just tell it over
and over again.

646
00:40:43,274 --> 00:40:46,244
To tell you the truth, I'm
getting tired of hearing mine...

647
00:40:46,311 --> 00:40:48,013
and everybody else's, too.

648
00:40:48,079 --> 00:40:51,116
If you're talking to me, Laura,
you don't need to worry.

649
00:40:51,182 --> 00:40:54,786
I will not burden your ears
with my dreams anymore.

650
00:40:59,190 --> 00:41:01,760
I'm sorry, Mrs. Champion.

651
00:41:01,827 --> 00:41:04,162
I have a feeling
that me and my family...

652
00:41:04,229 --> 00:41:05,664
rub Stavros the wrong way.

653
00:41:05,731 --> 00:41:09,100
No, Mr. Walton. Stavros rubs
himself the wrong way.

654
00:41:09,167 --> 00:41:11,336
Miss White, would you
give me a hand...

655
00:41:11,402 --> 00:41:14,405
so Mr. Walton and his son could
have the parlor to themselves.

656
00:41:14,472 --> 00:41:16,141
Now, excuse us.

657
00:41:16,207 --> 00:41:18,844
I'd like to show John-Boy where
I've been working.

658
00:41:18,910 --> 00:41:20,245
-Excuse us.
-Alright.

659
00:41:20,311 --> 00:41:22,480
-Thank you for dinner.
-You're quite welcome.

660
00:41:22,548 --> 00:41:23,949
Bye-bye.

661
00:41:25,917 --> 00:41:29,187
You really like working here?

662
00:41:29,254 --> 00:41:31,957
It's hard to explain.

663
00:41:32,023 --> 00:41:34,960
I've been lonely, I've missed
you all, but it's been exciting.

664
00:41:36,962 --> 00:41:39,497
I've only been here five days.

665
00:41:39,565 --> 00:41:42,568
But it's been different,
I'll tell you.

666
00:41:42,634 --> 00:41:44,536
I'll tell you something else...

667
00:41:44,603 --> 00:41:47,505
it's taught me my place
in the scheme of things.

668
00:41:47,573 --> 00:41:49,741
Well, I thought you already knew
what that was.

669
00:41:49,808 --> 00:41:51,376
What's troubling you, Son?

670
00:41:51,442 --> 00:41:54,179
Same thing, I reckon. My place
in the scheme of things.

671
00:41:54,245 --> 00:41:56,782
Only with me, it's school.
My biology class.

672
00:41:56,848 --> 00:41:58,617
I thought you were doing
pretty good.

673
00:41:58,684 --> 00:42:00,151
I did, too, but I'm not.

674
00:42:00,218 --> 00:42:02,554
I'm not doing anywhere near as
good as the others.

675
00:42:02,621 --> 00:42:06,324
If I pick it up next year then
it won't count against me.

676
00:42:06,391 --> 00:42:09,127
-You gonna drop it?
-Oh, no. I don't want to.

677
00:42:09,194 --> 00:42:12,197
I don't know. But my counselor,
Mr. Gary...

678
00:42:12,263 --> 00:42:14,532
he says that my other work
is gonna suffer.

679
00:42:14,600 --> 00:42:16,101
He says I'm trying too hard...

680
00:42:16,167 --> 00:42:18,770
and it'll do me more harm
in the long run.

681
00:42:18,837 --> 00:42:21,072
-Are you trying too hard?
-I don't think so.

682
00:42:21,139 --> 00:42:22,874
I don't think
I'm trying at all.

683
00:42:22,941 --> 00:42:25,711
I keep telling myself how much I
didn't learn at school...

684
00:42:25,777 --> 00:42:29,280
instead of buckling down
and learning about it now.

685
00:42:29,347 --> 00:42:31,349
Want me to tell you what to do?

686
00:42:31,416 --> 00:42:35,286
No. I made the decision, after
talking to Mr. Gary.

687
00:42:35,353 --> 00:42:37,222
I'm not gonna drop the class.

688
00:42:37,288 --> 00:42:40,191
What'd you come
all the way down here for?

689
00:42:44,596 --> 00:42:48,133
I guess I was scared to admit
I'd made a decision on my own.

690
00:42:50,035 --> 00:42:52,771
Son, how would you like to have
a beer with me?

691
00:42:52,838 --> 00:42:55,674
-A beer?
-But don't you tell your mother.

692
00:42:55,741 --> 00:42:57,308
No, I won't.

693
00:43:02,848 --> 00:43:06,618
Wow! This is some place,
very colorful.

694
00:43:06,685 --> 00:43:09,988
That's one way of putting it.
Can we have two beers, please?

695
00:43:10,055 --> 00:43:11,757
-Two beers.
-Thank you, Daddy.

696
00:43:11,823 --> 00:43:14,693
"Thank you, Daddy"?
How do you like that hillbilly?

697
00:43:14,760 --> 00:43:18,063
Bringing his boy in here
to drink with the men.

698
00:43:18,129 --> 00:43:21,066
He's got some pretty fancy ideas
about himself altogether.

699
00:43:21,132 --> 00:43:25,036
-You talking to me, Stavros?
-You're the one I am talking to.

700
00:43:25,103 --> 00:43:27,605
I don't want you to talk
to Laura Sue again.

701
00:43:27,673 --> 00:43:30,175
You got no cause
to talk to me like that.

702
00:43:30,241 --> 00:43:32,978
You have upset Laura with your
talk about your fine mountain...

703
00:43:33,044 --> 00:43:35,446
and your wonderful children,
your beautiful wife.

704
00:43:35,513 --> 00:43:38,784
If you love them so much,
wouldn't you rather...

705
00:43:38,850 --> 00:43:41,687
be with them than talking about
them to Laura Sue?

706
00:43:41,753 --> 00:43:45,090
I love her, and you made her
not care for me.

707
00:43:45,156 --> 00:43:47,959
I'm not capable of that,
Stavros. I'm a man, like you.

708
00:43:48,026 --> 00:43:50,295
I think I am the better man.

709
00:43:50,361 --> 00:43:53,164
What's going on?

710
00:43:56,634 --> 00:43:59,037
Let me go!

711
00:44:21,559 --> 00:44:24,763
-John-Boy, what are we doing?
-I don't know. I don't know.

712
00:44:24,830 --> 00:44:26,998
-Well, let's get out!
-Alright!

713
00:44:30,368 --> 00:44:31,837
Come here.

714
00:44:35,173 --> 00:44:38,243
I don't know, a little skin off
my knuckles, and that's bad.

715
00:44:38,309 --> 00:44:40,278
I'm gonna have a shiner,
it looks like.

716
00:44:40,345 --> 00:44:42,781
Some old sailor come at me
with a chair...

717
00:44:42,848 --> 00:44:44,615
-And murder in his eye.
-What'd you do?

718
00:44:44,682 --> 00:44:48,186
-I ducked under the table.
-You left me there alone.

719
00:44:48,253 --> 00:44:50,521
You were doing alright.
You're a pretty good fighter.

720
00:44:50,588 --> 00:44:54,292
I'm out of shape, Son.

721
00:44:54,359 --> 00:44:56,494
-Let's go home.
-Home? Boarding house home?

722
00:44:56,561 --> 00:44:59,630
-Home, to Walton's Mountain.
-I don't understand you at all.

723
00:44:59,697 --> 00:45:01,066
I don't either.

724
00:45:01,132 --> 00:45:03,068
Here's some pie for your ride
home.

725
00:45:03,134 --> 00:45:06,404
Thank you. Hope you and
Mr. Stavros get that farm.

726
00:45:06,471 --> 00:45:08,139
He won't.

727
00:45:08,206 --> 00:45:10,475
But, anyway, the more I stay
around this place...

728
00:45:10,541 --> 00:45:15,113
the more attached I get to it.

729
00:45:15,180 --> 00:45:17,949
-Bye, Mrs. Champion.
-Bye, Mr. Walton.

730
00:45:21,953 --> 00:45:23,688
-Goodbye.
-Bye. Come again.

731
00:45:23,755 --> 00:45:25,223
Thank you.

732
00:45:31,362 --> 00:45:34,432
John-Boy's home!

733
00:45:34,499 --> 00:45:37,268
There's someone with him!
It's Daddy!

734
00:45:37,335 --> 00:45:40,305
Daddy's home!

735
00:45:40,371 --> 00:45:43,775
Daddy, I thought you weren't
coming home till the weekend!

736
00:45:43,842 --> 00:45:47,145
-Hello, Liv.
-John.

737
00:45:47,212 --> 00:45:49,080
-Brought your suitcase?
-Uh-huh.

738
00:45:49,147 --> 00:45:51,282
-You alright?
-Sure.

739
00:45:51,349 --> 00:45:53,518
He's alright.

740
00:45:53,584 --> 00:45:54,619
-Daddy!
-Hiya.

741
00:45:54,685 --> 00:45:56,754
Daddy! How are you?

742
00:45:56,822 --> 00:45:58,890
Boy, do I need help
with my homework!

743
00:45:58,957 --> 00:46:01,159
Daddy, a boy invited me
to the dance!

744
00:46:01,226 --> 00:46:03,228
Hey, do I need help with my
homework!

745
00:46:03,294 --> 00:46:05,330
Daddy, a boy invited me
to the dance!

746
00:46:05,396 --> 00:46:09,267
Welcome home.
I always knew you'd be back.

747
00:46:09,334 --> 00:46:11,569
Zeb, will you get back
into your room, please?

748
00:46:11,636 --> 00:46:15,306
Esther, you're the bossiest old
girl I have ever known.

749
00:46:15,373 --> 00:46:17,876
Doc Whipple pulled his tooth
and gave him nitrous oxide.

750
00:46:17,943 --> 00:46:19,744
That's laughing gas.

751
00:46:19,811 --> 00:46:21,312
He's been laughing
for five hours...

752
00:46:21,379 --> 00:46:23,348
and I thought I'd get
some sleep tonight.

753
00:46:23,414 --> 00:46:26,051
Now, get into the room.
Go on, Zeb. Go on.

754
00:46:26,117 --> 00:46:27,785
Come on.

755
00:46:27,853 --> 00:46:30,889
Alright, everybody. Upstairs.
Daddy will be up in a minute.

756
00:46:30,956 --> 00:46:33,624
-I want a piggyback!
-See you soon, Daddy.

757
00:46:33,691 --> 00:46:36,427
Go on. He's not going anywhere.
He'll be here tomorrow.

758
00:46:36,494 --> 00:46:39,130
Goodnight.

759
00:46:39,197 --> 00:46:42,300
-What happened?
-I had me an adventure.

760
00:46:42,367 --> 00:46:45,436
-Got it out of your system now?
-Not entirely.

761
00:46:49,507 --> 00:46:51,309
Come on, you.

762
00:46:53,311 --> 00:46:57,582
A house is more than paint and
walls, ceilings and floors.

763
00:46:57,648 --> 00:47:01,552
A house is a history of all
those people it has sheltered.

764
00:47:01,619 --> 00:47:03,088
And when we move away...

765
00:47:03,154 --> 00:47:05,991
we leave behind us
the persons we were then.

766
00:47:06,057 --> 00:47:08,326
The prints of our fingers on a
door frame...

767
00:47:08,393 --> 00:47:11,162
the marks on the floor
we walked...

768
00:47:11,229 --> 00:47:13,431
the whisper of our voices...

769
00:47:13,498 --> 00:47:16,301
and all those things that were
done and said.

770
00:47:17,702 --> 00:47:20,438
-John.
-What?

771
00:47:20,505 --> 00:47:24,209
That woman you wrote me about?
Mrs. Champion?

772
00:47:24,275 --> 00:47:25,977
Mm-hm.

773
00:47:26,044 --> 00:47:30,448
What was she like?
I mean, how old was she?

774
00:47:30,515 --> 00:47:34,552
I don't know.
She wasn't young...

775
00:47:34,619 --> 00:47:37,822
-she wasn't old. I mean she--
-Goodnight, Daddy!

776
00:47:37,889 --> 00:47:40,025
Goodnight, Mary Ellen.

777
00:47:40,091 --> 00:47:43,028
-You mean what, John?
-I mean...

778
00:47:44,562 --> 00:47:47,398
she was kind of unusual.

779
00:47:47,465 --> 00:47:48,934
Goodnight, Daddy.

780
00:47:49,000 --> 00:47:51,069
Goodnight, Erin.

781
00:47:51,136 --> 00:47:54,539
-How was she unusual?
-Well, she was--

782
00:47:54,605 --> 00:47:58,876
-I love you, Daddy.
-I love you, too, honey.

783
00:47:58,944 --> 00:48:01,812
Goodnight.
Where was I, Livie?

784
00:48:01,879 --> 00:48:05,050
No place that can't wait
till morning.

785
00:48:05,116 --> 00:48:08,119
Liv, I love you.

786
00:48:09,720 --> 00:48:12,390
I love you, too, John.

787
00:48:12,440 --> 00:48:16,990
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


